HARADA HARUMI

NOTHING AND WIDE WORLD

Kenshi Yonezu (米津玄師) – Orion 歌詞

 

あなたの指(ゆび)がその胸(むね)がその瞳(ひとみ)

Your fingers... your chest... your eyes...

眩(まぶ)しくて少(すこ)眩暈(めまい)がする夜(よる)もある

They appear so bright that there are nights I grow dizzy.

それは不意(ふい)落(お)ちてきて あまりにも暖(あたた)かくて

That brightness suddenly falls upon my body, ever so warm...

飲(の)込(こ)んだ七色(なないろ)星(ほし)

I drank deep of those prismatic stars.

弾(はじ)ける火花(ひばな)みたいに ぎゅっと僕(ぼく)困(こま)らせた

Like a bursting spark, it put me in a tight spot

それでまだ歩(ある)いてゆけること 教(おそ)わったんだ

That's how I learned to walk onward once again.

 

神様(かみさま) どうか 声(こえ)を聞(き)かせて

Oh, God... please, please let me hear your voice!

ほんのちょっとでいいから

Just the slightest words will do!

もう二度(にど)と 離(はな)れないように

So that we'll never be apart again

あなたと二人(ふたり) あ(こ)の星座(せいざ)のように

I want you to join with me...

結(むす)んで欲(ほ)しくて。

Just like that constellation.

 

夢(ゆめ)の中(なか)でさえどうも上手(じょうず)じゃない心具合(こころぐあい)

Even in dreams, my heart is somehow never at its best

気(き)にしないでって嘆(なげ)いたこと 泣(な)いていたこと。

So don't bother worrying... about my grievances and tears.

解(ほぐ)れた袖(そで)の糸(いと)を引(ひ)っぱって ふっと星座(せいざ)を作(つく)ってみたんだ

Pulling a string from my unraveling sweater, I constantly tried to weave a constellation

互(たが)いの指(ゆび)を星(ほし)として。

Using our fingers as the stars.

それは酷(ひど)くでたらめで 僕(ぼく)ら笑(わら)いあえたんだ

It ended up so terribly haphazard that we both had to laugh!

そこにあなたがいてくれたなら それでいいんだ。

If you were truly there with me in that moment... that's more than enough.

 

今(いま)なら どんな 困難(こんなん)でさえも

Even though I can now express love

愛(あい)して見(み)せられるのに

Toward any manner of difficulty

あんまりに 柔(やわ)くも澄(す)んだ

In the space between this weakly tied daybreak

夜明(よあ)けの間(あいだ) ただ眼(め)を見(み)ていた

I could only look into your eyes...

淡(あわ)い色(いろ)の瞳(ひとみ)だ。

Those lightly colored eyes.

 

真白(まっしろ)でいる 陶器(とうき)みたいな

You spoke in a voice

声(こえ)をしていた 冬(ふゆ)の匂(にお)いだ

Like pure-white porcelain... The smell of winter.

心(こころ)の中(なか) 静(しず)かに荒(すさ)む

Within my heart, a silently raging storm

嵐(あらし)を飼(か)う 闇(やみ)の途中(とちゅう)で

Rose up, along this darkened path.

落(お)ちてきたんだ 僕(ぼく)の頭上(ずじょう)に

Then twinkling stars fell down from overhead...

煌(きら)めく星(ほし) 泣(な)きそうなくらいに

So immersed in them

触(ふ)れていたんだ。

I was nearly brought to tears.

 

 

 

 

 

风月

 


脱掉漂亮却磨脚的高跟鞋
锁门关灯背对喧哗的世界
素净一张脸收敛了眉眼
锦衣夜行过春天

未完成的恋情停在回车键
还挂心的人像风筝断了线
说过的再见
也就再也没有见

笑里融的甜 泪里裹的咸
不是缘就是劫
男人追新鲜 女人求安全
不过人性弱点

开始总是深深切切心心念念你情和我愿
然后总有清清浅浅挑挑拣拣你烦和我嫌
最终总会冷冷淡淡星星点点你厌和我怨
爱风月无边引人入胜的悬念

笑里融的甜 泪里裹的咸
不是缘就是劫
男人追新鲜 女人求安全
不过人性弱点

开始总是深深切切心心念念你情和我愿
然后总有清清浅浅挑挑拣拣你烦和我嫌
最终总会冷冷淡淡星星点点你厌和我怨
爱风月善变荆棘丛生的恩典

再过三五年
等事过境迁
会放下吗仍在纠结的牵连
从细枝末节
到心头余孽
摆不平的搞不定的全都交给时间

f:id:Haradaharumi:20170804185510g:plain


最难抵挡耳边的风眼底的月是人都难免
最难消解昨夜长风当时明月此事古难全
点了一支人去楼空缱绻事后会寂寞的烟
爱一场风月岁月里惊鸿一瞥
你就是风月 是心事的临与别

 

 

 Đã Từng Vô Giá - Mr.Siro  

 

f:id:Haradaharumi:20170804181851g:plain

 

Anh đã biết.. em nhớ thầm ai suốt một thời gian
Người đó ở cạnh bên..và kiên nhẫn đợi chờ
Giọt nước mắt mà anh khóc
Chẳng phải do duyên mình chấm dứt
Mà chính là phận mình vẫn quá sớm để lụi tàn
Hạnh phúc cớ sao càng giữ càng mong manh
Có những nỗi đau ùa đến chẳng thể lành..

Chorus:
Tình đẹp như phép màu... ta gặp nhau
Ngập trong bao đắm say mà không biết kết thúc này...
Một ngày em đổi thay quên hết mối tình đã từng vô giá
Chỉ có anh là người được biết sau cùng..

Giang tấu:
Em ơi..anh không đứng vững
khi đọc lời ngọt ngào tin nhắn kia
là em... đã gửi nhầm anh phải không?

Anh cứ bước..vô thức...
chẳng cần biết mình ở đâu
Giọng em..trong suy nghĩ...
làm anh nhớ thẫn thờ
Em quấn quýt ở mọi lúc
Biết lắng nghe anh từng cảm xúc
Là những gì mà anh nhớ trong ký ức của mình
Sau mỗi bước chân nặng trĩu là cô đơn
Vì mãi vắng đi một nửa..của chính mình...

Chorus:
Dù vẫn yêu em vô hạn như ngày đầu ta mới quen
Nhớ em nhưng không thể..em đã chọn bờ vai khác
Sẽ không ai nhớ rằng em từng thuộc về anh
Nước mắt anh không thể..khóc cho ai ngoài em

Nếu em giữ anh lại, câu chuyện cũng thế thôi
Chẳng thể yêu một người trong lòng đã thay đổi
Đã đi qua giới hạn, duyên Trời tự vỡ nát
Nếu như ngay ban đầu..đã không trân trọng nhau